| Предложение | Перевод |
| Unless the referee thinks he can't... | До тех пор, пока рефери считает он не способен... |
| Referee, European Science Foundation, 2005-2009. | Рецензент-эксперт, Европейский научный фонд, 2005 - 2009 годы. |
| He told the referee that he had not been fouled, but the referee insisted that he take the penalty kick. | Он сказал судье, что никакой грубой игры не было, но судья настаивал на выполнении 11-метрового удара. |
| Most of them are young referees that ask how to succeed in referee career. | Чаще всего это молодые арбитры, которые спрашивают, как добиться успеха в судейской карьере. |
| All matches are observed by a referee and two assistant referees. | Каждый матч обслуживается одним арбитром и двумя ассистентами. |
| In Denmark, the reserve championship match referee could see replays on the screen. | В чемпионате Дании резервный арбитр матча мог просматривать повторы на экране. |
| The Commission had correctly taken the view that it should not act as a referee in the relationships between institutions. | Комиссия заняла верную позицию в отношении того, что ей не следует брать на себя роль арбитра во взаимоотношениях между институтами. |
| Perhaps the United Nations could encourage this step to be taken and then act as a referee. | Организация Объединенных Наций могла бы помочь им сделать этот шаг и затем действовать в качестве посредника. |
| We want the ballot box to be the referee in African politics, once and for all. | Мы хотим того, чтобы в африканской политике выборы раз и навсегда стали основным инструментом. |
| You may not shoot referee, audience or any other person, who doesn't play. | Запрещается стрелять в судью, зрителей или любое другое лицо, не участвующее в игре. |
| Referee has a right to ask player to leave the field if safety rules are ignored. | Судья имеет право попросить игрока покинуть игровую площадку, если нарушены правила безопасности. |
| Any referee can umpire a game like the Champions League final. | Любой судья может отсудить такую игру, как финал Лиги чемпионов. |
| A television broadcast with its reruns from different angles and what sees the referee are two different things. | Телевизионная трансляция с ее повторами с разных ракурсов и то, что видит судья, - разные вещи. |
| Referee sees the game with one point of view, that of from his position. | Рефери видит игру с одной точки зрения, со своей позиции. |
| Sometimes they want to discuss things to do to become a top referee in Europe. | Иногда обсуждаем, что нужно сделать, чтобы стать топ-судьей в Европе. |
| There was a situation for the fifth referee. | Там была ситуация для пятого арбитра. |
| After all, technology helps to reduce referee errors, and it always works for football. | Ведь техника помогает уменьшить ошибки судьи, а это всегда в пользу футбола. |
| Yes, each referee must be able to whistle with the help of his fingers, for example. | Да, каждый арбитр должен уметь свистеть при помощи пальцев, например. |
| This is a mandatory condition for the referee - to be ready for anything. | Это обязательное условие для арбитра - быть готовым ко всему. |